venerdì 19 aprile 2019

Le parole degli animali 🐨

Rieccoci a parlare di nuovi vocaboli inglesi e perché non farlo con i nostri amici animali? In questo post vedremo tutti i nomi più o meno conosciuti del regno animale, approfondendo anche alcuni termini specifici per indicare il femminile, i cuccioli, le parti del corpo e i loro versi. Siamo pronti a cantare Old McDonald had a farm?? (= Nella vecchia fattoria 😄).

Per far piacere anche ai più piccoli andremo in ordine alfabetico così non dimenticheremo nessuno e l’elenco avrà una logica. Provate a far imparare gli animali e i loro versi ai bambini, vi stupiranno per come sono capaci di passare da una lingua all’altra!

Per chi sta preparando gli esami di certificazione di Cambridge vorrei puntualizzare che questo elenco di vocaboli è a livello del First Certificate in English (FCE), quindi facciamo sul serio...







A come.....

ant = formica, da cui deriva anthill = formicaio  🐜

Modo di dire: have ants in your pants = avere le formiche nei pantaloni, un po' come il nostro "avere il pepe nel c...." !! (noi italiani siamo sempre molto più volgari)


B come....

bee = ape e bumblebee = calabrone che vivono nel hive = alveare 🐝
butterfly = farfalla     🦋
beaver = castoro  
bear = orso, la sua tana è detta den = covo (riferito anche ai leoni), o lair = tana in generale  🐻
bat = pipistrello 🦇


C come......

cat = gatto generico o gatta mentre il maschio si chiama tomcat (ho scoperto perché il gatto di Tom & Jerry è Tom) e i gattini sono i kitten. Kitty invece è un po' come il nostro micio.   🐱
Miagolare è to meow o to mew, mentre fare le fusa è to purr (i versi degli animali in inglese sono molto onomatopeici, anche se a volte sentono dei suoni un po' diversi dai nostri.... 😂)

Modi di direto be the cat's whiskers = avere un'alta considerazione di qualcosa o qualcuno, essere la cosa o persona migliore (letteralmente essere le vibrisse del gatto)
let the cat out of the bag = lasciarsi scappare un segreto (letteralmente far scappare il gatto dal sacco)

cow = mucca, in generale i bovini sono detti cattle, mentre la vitellina è detta heifer, il toro è bull ed il vitello calf. I bovini vivono nel cowshed (letteralmente rifugio per mucche) e muggire si dice to moo.  🐮

chicken = pollo, da cui derivano chick = pulcino (ma nello slang significa "pollastrella") e chickenpox = varicella (colloquiale) 🐣
cock = gallo (ma attenzione è anche la nostra parolaccia c...xxo 😱), anche rooster = gallo mentre la gallina è hen. Fa un po' ridere che il nostro addio al nubilato si dice henparty (cioè la festa delle galline.... 😠)

cricket = grillo 
crab = granchio     🦀
caterpillar = bruco
crow = corvo


D come.....

dog = cane, da cui derivano doggy = cagnolino, dog days = canicola (si usa la nostra stessa espressione per indicare la caldazza..), dog-eared = orecchie del libro (quando si sciupa), dog-end = mozzicone di sigaretta. La femmina è detta bitch, che corrisponde anche alla nostra parola cagna (dispregiativo) o proprio la parolaccia put....na 😱. 
I cani stanno nella cuccia = kennel ed abbaiare si dice to bark. 🐶

deer = cervo generico, la cerva si dice hind oppure doe ( che è il femminile generico di molti animali), mentre per indicare il cervo maschio si usa hart (ma è poco usato), stag o buck (anche questo indica il maschile generico di diversi animali). 🦌
Il cerbiatto si dice fawn (nel primo anno di vita) e poi pricket (giovane maschio).

donkey = asino   
dragonfly = libellula 
duck = anatra/papera, drake = papero, duckling = anatroccolo, il loro verso è quack!     🦆


E come....

elephant = elefante che è famoso per avere tusks = zanne trunk = proboscide. Barrire si dice trumpet, che vuol dire anche tromba 😀. Il cucciolo di elefante è detto calf (che è la stessa parola per dire vitello e si usa per altri cuccioli di mammifero).  🐘

eagle = aquila  🦅  da cui deriva eagle eye = occhio di falco (il significato è lo stesso ma noi usiamo il falco e non l'aquila)


F come....

frog = rana  🐸

Modo di dire: to have a frog in your throat = avere un rospo in gola 

fly = mosca  
fox = volpe (si usa anche nello slang per indicare una donna attraente), la volpe femmina nello specifico è vixen.    🦊


G come...

gull = gabbiano 
grasshopper = cavalletta
goose = oca (femmina) anche in inglese si usa per indicare una persona stupida, goosebumps = pelle d'oca, mentre il maschio si dice gander.
giraffe = giraffa
goat = capra


H come ....

horse = cavallo da cui derivano horsehair = crine di cavallo, horseback = dorso del cavallo, horseman/woman = fantino, horseshoe = ferro di cavallo (letteralmente scarpa del cavallo). La femmina del cavallo è filly = puledra e mare = cavalla / giumenta. Il maschio è stallion = stallone mentre gelding = castrone è il maschio castrato (poverino..), il puledro è foal o colt. Nitrire si dice to neigh (perché non hihihi???) mentre la stalla è stable.  🐎

Modi di dire: from the horse's mouth = da una fonte attendibile (informazioni sicure, letteralmente dalla bocca del cavallo)
hold your horses = stai calmo, abbi pazienza ( letteralmente tieni i cavalli)

hippo = ippopotamo 
hyena = iena, una nota sulla pronuncia assurda: [haɪ inə] l'ho staccato perché l'accento è sulla seconda i
hare = lepre
hedgehog = riccio


I come ....

iguana = iguana ( non ci sono molti animali con la i..) e la pronuncia è quasi uguale alla nostra 😅  


J come ....

jellyfish = medusa (letteralmente pesce di gelatina


K come .....

koala = koala   🐨
kangaroo = canguro   


L come ....

lion = leone e lioness = leonessa, il ruggito del leone è roar! E qui una foto è doverosa.....  🦁


Chi è lo re???




Modi di dire: the lion's den = nella fossa dei leoni (letteralmente nella tana dei leoni)
the lion's share = il bottino più grosso (letteralmente la parte del leone)

ladybug/ladybird = coccinella rispettivamente in America e Regno Unito  🐞
lobster = aragosta o astice  
lizard = lucertola   🦎


M come ....

mosquito = che non vuol dire mosca ma zanzara
monkey = scimmia, quelle antropomorfe però si dicono ape (The planet of the apes = il pianeta delle scimmie)  🐵
moose = alce  
mouse = topo che non si dice mauz (la zeta indica sempre la "s" di rose) ma si dice [maus] con la "s" di sasso!! Il plurale è irregolare ed è mice (pronuncia [mais] come il nostro mais si...)   🐭


N come ....

nightingale = usignolo, la radice del nome nell'inglese antico significava proprio "cantante notturno", mentre to twitter è cinguettare
narwhal = narvalo, è questo mammifero acquatico qui per la cronaca: 


O come...

octopus = polipo   🐙
oyster = ostrica  
owl = gufo/civetta   🦉


P come....

pig = maiale in generale, la scrofa è sow (pronuncia [sau]) che come in italiano significa anche tro... 😱. Il maiale maschio è hog mentre il castrato è boar, che significa anche cinghiale.
Il maialino porcellino si dice piglet. Grugnire invece è to grunt, oink = grugnito ed il porcile si chiama sty.   🐷

Modo di dire: a pig of a ... = qualcosa di spiacevole (es. a pig of a day = una giornata da cani, del cavolo)

parrot = pappagallo da cui il verbo omonimo to parrot che significa ripetere a pappagallo   
prawn = gambero (UK)  🦐
peacock = pavone

Q come ....

quail = quaglia


R come ....

rabbit = coniglio, si dice anche bunny soprattutto riferito ai coniglietti. Vive nella tana = rabbit hole o burrow   🐇
reindeer = renna  
rhinoceros = rinoceronte   🦏


S come ....

snake = serpente, il sibilo è detto hiss mentre il movimento è slither = strisciare/scivolare. Il veleno dovremmo saperlo tutti è poison. 🐍

spider = ragno, l'andamento del ragno si dice crawl, che corrisponde anche al nostro gattonare, ma indica quel movimento di zampette con il ventre vicino a terra proprio del ragno... (che è anche quello che fa venire i brividi a noi aracnofobici.... 😖). Spiderweb o spider's web = ragnatela l'avevamo già visto nel post delle parole di internet, ricordate? Ora cambiamo animale perché mi sento già tutti i ragni che mi camminano sulle gambe.....  🕷

sheep = pecora in generale, la pecora femmina si dice ewe (pronuncia [ju] proprio come you) mentre ram = montone e lamb = agnello (nella pronuncia la "b" finale è muta). Il gregge è flock, che si usa anche per lo stormo di uccelli, oppure herd, che significa anche mandria o gregge di persone.  🐑
Una curiosità sul belare: in inglese si dice to bleat o to baa (pronuncia [baa]), chissà perché invece noi diciamo beeee, anche se come onomatopea mi sembra più giusta in italiano.... mah ... 


Mi sembra molto perplessa anche la scimmia.... 






Modi di dire: like sheep = come pecoroni 
separate the sheep from the goats = distinguere i buoni dai cattivi (letteralmente separare la pecora dalle capre)

stork = cicogna, il nido in generale è nest 
snail = chiocciola  🐌
shark = squalo  🦈
squirrel = scoiattolo  
shrimp = gambero (USA) 🦐


T come ....

turtle = tartaruga (America) d'acqua   🐢
tortoise = tartaruga (Regno Unito) di terra, entrambe hanno il carapace che è detto shell, che significa anche conchiglia o guscio
toad = rospo, tadpole = girini  
turkey = tacchino   🦃
tiger = tigre   🐯


U come......

urchin = riccio di mare 


V come .....

vulture = avvoltoio  


W come ....

wolf = lupo (pronuncia [wulf] non uolf), ululare si dice to howl (pronuncia [haul], per tutte le pronunce della W rimando al relativo post.   🐺

Modo di dire: a wolf in sheep's clothing = un lupo travestito da pecora 

walrus = tricheco, anche lui ha le tusks = zanne come l'elefante.
whale = balena
worm = verme, per la pronuncia rimando sempre al post sulla W, ve la ricordate?
wasp = vespa


X come....

x-ray fish = pesce cardellino (letteralmente pesce raggi-x è quello tutto trasparente per intenderci, ecco perché x-ray)  


Y come ....

yak = yak (anche con la Y non esistono molti animali....)


Z come....

zebra = zebra (la pronuncia è sia [zebra] in UK sia [zibra] in USA),come in italiano si usa dire zebra crossing = strisce pedonali


Bene l'alfabeto è finito ma il post non ancora!! Riassumiamo infine alcune parti del corpo degli animali:

tail = coda
paw = zampa
whiskers = vibrisse
horn = corno (quando sono corte)
antlers = corna grandi, come per il cervo
tusk = zanna
trunk = proboscide
hump = gobba 
hoof = zoccolo 
mane = criniera
beak = becco
feather = piuma
crest = cresta
wattle = bargiglio
muzzle = muso
claw = artiglio/chela/pinza
sting = pungiglione
coat = mantello
fur = pelliccia
hair = pelo/crine
fin = pinna
scales = scaglie
wing = ala
spine/quill = spina/aculeo

Se volete mettervi alla prova con dei quiz veloci con correzione automatica vi consiglio questo bellissimo sito: https://www.englishrevealed.co.uk

Wow! Quante cose abbiamo imparato in questo post, anch'io molte parole particolari non le conoscevo.... 😓 ora siamo veramente pronti per Old McDonald had a farm!!!!