lunedì 28 ottobre 2019

Le parole della musica: The river 🎶

Dopo aver faticato un po' con i phrasal verbs ritorniamo ad un argomento un po' più piacevole, cioè le parole della musica con il testo della canzone The River di Bruce Springsteen. Ho scelto questo testo perché è uno di quelli che quando l'ho tradotto decenni fa mi ha fatto imparare tantissime parole nuove (come tanti alti testi del Boss), e ancora oggi scopro qualcosa che non sapevo. Quindi iniziamo subito perché c'è tantissimo materiale da analizzare!!!
Poi va beh l'ho scelto anche perché la canzone è bella eh...... 😉




🎼 THE RIVER

♪ I come from down in the valley

      to come from = (phrasal verb, per sapere cosa sono leggete questo post) provenire da un luogo, come paese di nascita o dove si vive: I come from Italy = sono italiana; anche derivare riferito ad esempio ai cibi
      valley = valle, da notare soprattutto la pronuncia [væli] e non vallei 😱 (ascoltate il Boss...)

where mister when you’re young

      where = dove
      when = quando
     young = giovane, giovanile; come in italiano si dice not be getting any younger = non si diventa più giovani e young at heart = giovane dentro; relativo nome youth = giovinezza, gioventù

they bring you up to do like your daddy done

      to bring up = (phrasal verb separabile) crescere, educare
      like = questa parola appartiene a tutte le categorie grammaticali, in questo caso è una congiunzione e significa = come (informale); abbiamo già detto che questo uso è improprio nello scritto, infatti la frase giusta dovrebbe essere as your daddy has/had done
      daddy = babbo, papi (informale), da dad = papà
      to do = ( passato ⇒ did, participio ⇒ done ) fare, la frase corretta sarebbe has/had done = ha/aveva fatto

me and Mary we met in high school

    to meet = (passato + participio ⇒ met) incontrare, incontrarsi; conosciamo tutti meeting = incontro, sia di due o più persone, sia come evento anche sportivo, riunione
      high school = scuola superiore

when she was just seventeen

      = avere 17 anni, per esprimere l'età sappiamo che in inglese si usa il verbo essere to be + numero degli anni (+ years old ma è facoltativo). Quindi she was seventeen = aveva 17 anni

we’d ride out of this valley

     to ride = (passato ⇒ rode, participio ⇒ ridden) correre in auto o moto oppure cavalcare (l'avevamo visto anche in Like a rolling stone). Qui doveva essere al passato rode ma si sa nelle canzoni si fa un po' quello che si vuole, quindi il passato è espresso da quella 'd che si intuisce possa essere una contrazione di did (😒 questi usi impropri sono abbastanza enigmatici...), in ogni caso NON FATELO!!

down to where the fields were green

     field = campo, sia nel senso stretto di area di coltivazione e nello sport, sia nel senso astratto di materia, ambito
     green = verde (ovviamente)


We’d go down to the river

      to go down = (phrasal verb) andare giù, scendere, abbassarsi, scomparire, peggiorare. Il verbo to go ha più di sei colonne di significati sul dizionario quindi sempre meglio controllare soprattutto quando è seguito da una preposizione...
      river = fiume (ricordate che con i nomi dei fiumi si usa sempre l'articolo the?)

and into the river we’d dive

      into = dentro, si distingue dalla preposizione in ( = dentro ) perché usata quando c'è un movimento verso e dentro qualcosa, mentre la preposizione in si usa di più con i verbi statici
      to dive = tuffarsi, immergersi (l'avevamo trovato anche in Shallow)

oh down to the river we’d ride


Then I got Mary pregnant

      then = poi, ma anche allora in un discorso o quando ci si riferisce ad un particolare momento nel passato
      pregnant = incinta, da cui deriva pregnancy = gravidanza. Attenzione alla pronuncia, la g è quella di "gatto" non quella di "gnomo"!!

and man that was all she wrote

      to write = (passato ⇒ wrote,  participio ⇒ written) scrivere

and for my nineteenth birthday

      = diciannovesimo compleanno. I numeri ordinali sono espressi aggiungendo il suffisso -th (a parte alcuni che sono irregolari come in italiano: first = primo,  second = secondo, third = terzo, fifth = quinto). Compleanno è dato da birth = nascita e day = giorno

I got a union card and a wedding coat

      to get = (passato ⇒ got, participio ⇒ gotten) ricevere in questo caso ma invito sempre a consultare il dizionario perchè anche questo verbo ha due pagine di significati
    union card= tessera dei sindacati, da trade union = associazione, sindacato
    wedding coat = abito da sposo, in realtà coat = giacca, soprabito, in questo caso è la giacca di un completo. Wedding è matrimonio, deriva da to wed = sposare anche se poco usato, si preferisce to marry = sposare

we went down to the courthouse

      = tribunale

and the judge put it all to rest

     judge = giudice, è anche un verbo to judge = giudicare
     put it all to rest = mettere a tacere, smentire tutto; to put = mettere (ma anche qui invito a consultare il dizionario per i molteplici significati che può assumere) mentre rest = riposo, pausa

no wedding day smiles no walk down the aisle

      wedding day = giorno delle nozze, giorno del matrimonio
     smile = sorriso. Da notare la pronuncia della "s" : non è quella sonora di "casa" ma quella sorda di "sasso" anche se la sbagliamo sempre tutti.... 😁
     walk down the aisle = (modo di dire) sposarsi; walk = camminata, cammino, percorso; da to walk = camminare (anche qui una nota sulla pronuncia: la "l" non è pronunciata!!!); aisle = navata di una chiesa, teatro, corridoio di un aereo o treno (ennesima nota sulla pronuncia: [ail] la "s" è muta!!! insomma ascoltate il Boss e basta...)

no flowers no wedding dress

      flower = fiore
      wedding dress = abito da sposa; dress si riferisce agli abiti solo femminili

That night we went down to the river
and into the river we’d dive
oh down to the river we did ride


I got a job working construction

       job = lavoro, occupazione, compito, faccenda a volte sinonimo di work = lavoro (non esiste plurale, è usato solo al singolare)
       working construction = costruzioni (edili, strade ecc..) qui working può essere inteso come lavoro, lavoratore, operaio, da to work = lavorare

for the Johnstown Company

       = società, ditta, compagnia

but lately there ain’t been much work

       lately = recentemente, ultimamente; da late = tardi, tardo ( to be late = essere in ritardo)
      there ain't been = non c'era; ancora una volta nelle canzoni troviamo questa forma del verbo to be nella forma negativa, tra l'altro qui la forma corretta sarebbe hasn't been o hadn't been (con il verbo avere come ausiliare). E' usato nel parlato informale ma mi raccomando è considerato ERRORE!
      
on account of the economy

       = a causa di (avevamo già trovato la parola account, vi ricordate dove? cliccate qui per scoprirlo!)

now all them things that seemed so important

       all them = qui significa tutte quelle, them però = loro, a loro
       thing = cosa inteso come oggetto, fatto, evento, creatura
       to seem = sembrare

well mister they vanished right into the air

       to vanish = svanire, scomparire (come quello delle macchie!😃)
       into the air = nell'aria; da notare soprattutto la pronuncia di air [eə(r)] e non air!! aagghh 😱😱😱

now I just act like I don’t remember

       to act = agire, comportarsi, recitare, fingere
       to remember =  ricordare, ricordarsi

Mary acts like she don’t care

       to care = importare; si dice spesso to take care of = prendersi cura di (sinonimo di to look after ...). Attenzione!!! in realtà non si dice she don't care.... ma she doesn't care....  (insomma il Boss la grammatica non l'aveva studiata molto bene mi sa.....)



But I remember us riding in my brother’s car

       = nell'auto di mio fratello; la 's è quella del genitivo sassone (si proprio quello che sentivamo alle medie e non capivamo mai come utilizzare... 😂) e indica l'appartenenza (genitivo infatti...)

her body tan and wet down at the reservoir

     tan = abbronzato, abbronzatura, abbronzare, abbronzarsi
     wet = bagnato, umido, bagnare, bagnato
     reservoir = bacino (idrico) naturale o artificiale

at night on them banks I’d lie awake

       on them banks = su quelle sponde; anche qui them è usato come those = quelle, banks  = banchina, riva, sponda
      to lie = ( ** estremamente irregolare: gerundio ⇒ lying, passato ⇒ lay, participio ⇒ lain) giacere, restare o mettersi in posizione orizzontale, essere situato ma anche mentire e menzogna.
Occorre imparare a memoria le forme irregolari del paradigma per non confondersi con il verbo to lay!!!
       awake = sveglio, svegliarsi

and pull her close just to feel each breath she’d take

       to pull close = tirare forte a sè, stringere; to pull = tirare (in tutti i sensi), attirare; close = vicino, stretto; come verbo anche chiudere
       to feel = sentire come emozione, avere l'impressione, sentirsi
       each = ogni, ognuno
     breath = respiro, anche in inglese si dice a breath of fresh air = una boccata di aria fresca, to hold your breath = trattenere il respiro, to take a breath = prendere un respiro e out of breath = senza fiato; il verbo è to breathe = respirare; da notare la pronuncia diversa: breath [breθ] e breathe [bri:ð] (vi ricordate la differenza di pronuncia della th? leggete qui!!)
       to take = (passato ⇒ took, participio ⇒ taken) prendere, non possiamo soffermarci oltre perché anche questo verbo ha mille significati, quindi per approfondimenti rimando al dizionario.

now those memories come back to haunt me

       memory = ricordo, memoria
       to come back = (phrasal verb) ritornare, tornare; anche il verbo to come = venire ha due pagine di significati quindi controllare sempre sul dizionario!
       to haunt = perseguitare, infestare; haunted house = la casa infestata

they haunt me like a curse

       = offesa, imprecazione, maledizione, sventura

is a dream a lie if it don’t come true

       dream = sogno, sognare
       lie = bugia
      to come true = diventare realtà, avverarsi; true = vero, reale, esatto, giusto; il relativo nome è truth = verità, realtà
anche qui la frase esatta sarebbe stata it doesn't come true!!

or is it something worse

       = qualcosa di peggio

that sends me down to the river

      to send = spedire, inviare, mandare

though I know the river is dry

     though = sebbene, nonostante; stesso significato di although e even though ma though è usato più nel parlato
      dry = asciutto, secco, asciugare

that sends me down to the river tonight
down to the river, my baby and I
oh down to the river we ride


Ed eccovi il video con le parole, mi raccomando ascoltate bene la pronuncia del New Jersey e fate esercizi!! 😝




martedì 8 ottobre 2019

Phrasal verbs con look

Iniziamo oggi una nuova serie di post dedicati ai phrasal verbs divisi per verbo, dai più sentiti e che bisogna necessariamente sapere (anche in vista di una certificazione B2 First FCE) a quelli meno conosciuti ma sicuramente molto interessanti se si legge molto in inglese.
Partiamo (a caso) da to look, analizzando prima il significato del verbo da solo, le preposizioni che di solito regge, poi i phrasal verbs, con una definizione in inglese e la traduzione in italiano.





SIGNIFICATO DEL VERBO TO LOOK + PREPOSIZIONI

➤ Il verbo to look significa innanzitutto guardare. La preposizione da utilizzare se si sta guardando qualcosa o qualcuno è at (something/somebody). Esempi:

If you look carefully you can just see our house from here = Se guardi attentamente puoi vedere la nostra casa da qui

She looked at me and smiled = mi guardò e sorrise

Look!!! = guarda!!!

➤ Il secondo significato è cercare, a volte utilizzato allo stesso modo anche in italiano. La preposizione in questo caso è for (sth/sb):

I can't find my book, I looked everywhere! = non riesco a trovare il mio libro, ho guardato (cercato) dappertutto!

Are you still looking for a job? = stai ancora cercando lavoro?

To look significa anche stare attento a qualcosa, come preposizione si usa ancora at (sth/sb):

Look at the time! We're going to be late = guarda (attento a) l'ora! Faremo tardi

➤ Significa anche apparire/sembrare e in questo caso può essere seguito da like (sth/sb):

You look pale = sembri pallido
She looks sad = sembra triste

That book looks interesting = quel libro sembra interessante
That looks like an interesting book = quel libro sembra interessante

You made me look a complete fool! = mi ha fatto sembrare un completo pazzo!

➤ sempre con like può significare anche avere un'apparenza simile a qno/qsa:

That photograph doesn't look like her at all = quella fotografia non assomiglia per niente a lei
It looks like rain = sembra che stia per piovere * attenzione! = questo uso di like è solo nel parlato informale, nello scritto è considerato sbagliato, la frase corretta sarebbe It looks as if it's going to rain

➤ utilizzando as if / as though al posto di like (nello scritto) significa anche sembrare probabile:

It doesn't look as if we'll be moving after all = non sembra probabile che ci sposteremo dopo tutto

➤ infine si utilizza per indicare l'orientamento, l'esposizione di qualcosa:

Our bedroom looks east = la nostra camera guarda a est

CURIOSITA'

Da notare che secondo l'Oxford dictionary to look for ( = cercare ) è considerato uno dei significati di to look come prepositional verb e non come phrasal verb. Infatti come phrasal verb ha un significato diverso che non tutti sanno, se volete scoprirlo continuate a leggere!!


PHRASAL VERBS CON LOOK

  • to look after (yourself/sb/sth)to be responsible for or to take care of = prendersi cura, curare, badare. Esempi:
I'm looking after the children while you're away = mi prendo cura dei bambini mentre tu sei via

I can look after myself = so badare a me stesso

They are looking after his business while he's abroad = baderanno ai suoi affari mentre lui sarà all'estero

  •  to look ahead to think about the future = guardare avanti, al futuro (abbastanza chiaro).
Esempio:

 The company is looking ahead to the future and improving each day = l'azienda sta guardando avanti al futuro e migliorando ogni giorno
  • to look around to visit a place or building walking around = visitare, fare un giro intorno ad un luogo o edificio
Let's look around the town this afternoon = andiamo a fare un giro per la città questo pomeriggio
  • to look around for to search for sth in different places = guardarsi intorno, cercare in luoghi differenti. Esempio:
We're looking around for a house in this area = stiamo guardando intorno per trovare una casa in questa zona
  • to look atto examine, to think about, to consider = esaminare attentamente, studiarci su, considerare. Esempi:
I think the doctor ought to look at your ankle = penso che il dottore debba esaminare la tua caviglia

The implications of the new law will need to be looked at = le implicazioni della nuova legge necessitano di essere studiate bene

Looked at from that point of view, his decision is easier to understand = considerato da quel punto di vista, la sua decisione è più facile da capire

 (da notare in particolare la pronuncia di quest'ultimo looked at, come nelle altre frasi l'accento sarà sia su looked sia su at, la pronuncia forte, perché non è una preposizione, ricordate una delle regole viste sul post precedente??)

  • to look back (on) to think about sth in your past = guardare, pensare al proprio passato. Esempio:
Look back on your childhood = pensa alla tua infanzia

  •  to look down on ⇒ to think that you're better than other people = guardare dall'alto al basso. Esempio:
The girls looked down on cheap clothes = le ragazze guardavano dall'alto al basso i vestiti poco costosi.

  • to look forto hope for, to expect = sperare, aspettarsi qualcosa
We shall be looking for an improvement in your work = dovremo aspettarci un miglioramento nel tuo lavoro

  • to look forward toto await with excitement, to long for = non vedere l'ora di qualcosa, bramare, aspettare con impazienza. Esempi:
I'm looking forward to the weekend = non vedo l'ora del weekend (classico..)

I look forward to hearing from you soon = non vedo l'ora di sentirti presto (altro classico...)

We're looking forward to the concert = non vediamo l'ora del concerto

 Attenzione! Se seguito da un verbo, questo avrà la forma +ing e NON l'infinito!!!  to hearing non to hear!!!! 😱  (stra-detto e stra-sbagliato!)

  • to look in (on)to make a short visit = passare, fare un salto. Esempi:
She said she'd look in to see if everything was ok = ha detto che avrebbe fatto un salto per vedere se fosse tutto ok

Why don't you look in on me some day? = perchè non passi un salto da me un giorno?
  • to look into to examine, to investigate = esaminare, investigare. Esempio:
The detective looked into the murder = il detective investigava sull'omicidio

  • to look onto watch without becoming involved, to consider = guardare senza intervenire, considerare. Esempi:
Passers-by simply looked on as he was attacked = i passanti rimasero a guardare appena fu attaccato

She's looked on as the leading authority on the subject = è considerata la massima autorità sull'argomento

  • to look out (for)to warn to be careful, to keep trying to find sth/sb, to think of sb's advantage = avvertire qno di fare attenzione, continuare a cercare qsa/qno, pensare ai propri vantaggi. Esempi:
Look out! There's a car coming! = attenzione!! sta arrivando un'auto!

I'll look out for you at the conference = ho continuato a cercarti alla conferenza

We should look out for each other = dovremmo pensare ai nostri vantaggi

  •  to look sth outto search for sth among your possessions = cercare qualcosa fra le proprie cose (separabile). Esempio:
I'll look them out for you = le cercherò (tra le mie cose) per te

  •  to look sth overto examine sth to see how good, big etc. it is = perlustrare, ispezionare (separabile). Esempio:
We looked over the house again before we decided to rent it = abbiamo ispezionato ancora la casa prima di affittarla

  •  to look through sth to read sth quickly  = leggere velocemente. Esempio:
She looked through her notes before the exam = Diede una lettura veloce ai suoi appunti prima dell'esame

  •   to look to sb for sth to expect sb to provide sth = aspettarsi che qualcuno faccia qsa. Esempio:
We are looking to you for help = ci aspettiamo un aiuto da te

  •  to look to sth to consider sth and think about how to make it better = considerare qsa e pensare a come migliorarlo. Esempio:
We need to look to ways of improving our marketing = abbiamo bisogno di considerare i modi per migliorare il nostro marketing

  • to look  upto become better = migliorare. Esempio:
At last things were beginnng to look up = finalmente le cose stanno iniziando a migliorare

  •  to look sb upto visit or make contact with sb = far visita o contattare qno specialmente se non si è visto per molto tempo (separabile). Esempio:
Look me up the next time you're in London = fammi visita/contattami la prossima volta che sei a Londra

  •  to look sth up to look for imformation in a dictionary or reference book = consultare, cercare un'informazione su un dizionario o manuale (separabile). Esempi:
Can you look up the time of the next train? = puoi controllare l'orario del prossimo treno?

I looked it up in the dictionary = l'ho guardato sul dizionario

  •  to look up to sb to admire or respect = ammirare o rispettare qualcuno. Esempio:
He's always looked up to his brother = ha sempre ammirato suo fratello


QUALI SONO I PHRASAL VERBS DA SAPERE PER IL FIRST CERTIFICATE (FCE)?

Dopo tutta questa carrellata ovviamente sarebbe impossibile ricordarsi tutti i phrasal verbs con look in una volta sola, quindi iniziamo a riassumere quali sono quelli che indicativamente bisogna sapere di base, poi per raggiungere un livello B2 in preparazione al First Certificate e quali quelli un po' più avanzati.
Facciamo qualche esercizio in progressione per capire se siamo preparati o abbiamo bisogno di un altro ripassino....

 Livello base:

Can you .......  ....... my dog while I'm on holiday? (puoi badare al mio cane mentre sono in vacanza?)
The government is ........... ......................  the problem. (il governo sta investigando sul problema)
.......... .......... ! You're going to fall. (attento! stai per cadere!)
I'm not interested in buying anything, I'm just ........ ............ (non sono interessato a comprare niente, sto solo guardando in giro)
I'm .............. .................. Christmas holidays. (non vedo l'ora delle vacanze di Natale)

Livello medio (FCE):


Our neighbours ........ ................ anyone without a car. (i nostri vicini si sentono superiori rispetto a chi non possiede un'auto)
......... .......... their phone number in the phone directory. ( controlla il loro numero di telefono sulla rubrica).
I think that the weather is ............... ................... (penso che il tempo stia migliorando).
If you're passing through Athens, ............... me ........... (se passi da Atene, passa a trovarmi).
Could you just .......... ................. these accounts and see if they're correct? ( potresti dare una controllata a questi conti e vedere se sono corretti?)

Livello avanzato (CAE):

I really ...... .......  to my teacher. (rispetto molto il mio insegnante)
We .......... .............. this town as our real home (consideriamo questa città come la nostra vera casa)
The detective tried to ............ ............... all the facts. (il detective cercò di esaminare tutti i fatti)


Ora per vedere le soluzioni basta rileggere il post!!