Ben ritrovati a tutti! Ho pensato di trattare un argomento un po' diverso dal solito perché in passato spesso mi sono ritrovata in difficoltà con delle parole in inglese che si, conoscevo, ma che non riuscivo poi ad utilizzare nello scritto o nel parlato. Sono parole semplicissime ma non avendo delle caratteristiche grammaticali particolari per poter essere trattate come argomento sui libri, mi sono accorta che alla fine a scuola non si studiano molto. Con questo non voglio dire che non esistono sui libri, ma vengono spesso tralasciate per altri argomenti più importanti. Infatti pur sapendo bene il loro significato, ho iniziato ad utilizzarle solo all'università e poi durante il lavoro quando le occasioni di conversazione informali erano maggiori e quando ho iniziato a leggere i libri in inglese. Non c'è niente di meglio di leggere qualche pagina scritta da un madrelingua per imparare una valanga di parole nuove, per rendere più fluente la parlata e per migliorare notevolmente lo scritto. Provare per credere, i risultati arrivano in non più di una settimana.
Ma adesso vediamo quali sono queste paroline che magari conosciamo ma facciamo fatica a far diventare nostre nel parlato e nello scritto. Pronti via!
- INDEED (avverbio) = infatti, certo, davvero; spesso utilizzato come rafforzativo del concetto che stiamo esprimendo e come esclamazione:
Was he very hungry? Indeed he was! = aveva tanta fame? Davvero tanta!
Thank you very much indeed! = ti ringrazio davvero tanto!
Indeed!! A ghost? I've never heard anything so silly! = davvero? un fantasma? non ho mai sentito una cosa più stupida!
Why did he do it? Why indeed? = perché l'ha fatto? infatti perché?
Utilizzato anche formalmente per aggiungere informazioni alla frase:
I don't mind at all. Indeed, I would be delighted to help = non mi dispiace affatto. Infatti, sono molto contento di aiutare.
Modo di dire: a friend in need is a friend indeed = un amico si vede al momento del bisogno
2. ACTUALLY (avverbio) = in realtà, davvero, a dir la verità , effettivamente; spesso utilizzato nel parlato per enfatizzare:
What did she actually say? = cos'ha detto in realtà?
That's the only reason I'm actually going = quella è l'unica ragione per cui vado veramente
The food was not actually all that expensive = in realtà il cibo non era così tanto caro
We're not Spanish, actually. We're Italian = non siamo spagnoli in realtà. Siamo italiani
Actually, I'm a bit busy at the moment, can I call you back? = in effetti sono un po' occupata al momento, posso richiamarti io?
Da non utilizzare assolutamente con il significato di attualmente, al momento, perché è sbagliato!
Actual non vuol dire attuale ma reale, esatto. Per dire attualmente, al momento si usa currently, at present o at the moment.
3. AS WELL (AS) (avverbio) = anche, inoltre, in aggiunta, oltre a; è utilizzato nel British English nel parlato al pari di too e al posto di also, che è considerato più formale; nell'American English non viene utilizzato.
Are they coming as well/too? = vengono anche loro?
She is a talented musician as well as being a photographer = è una musicista di talento oltre ad essere una fotografa
Just as well = meno male che...
It's just as well that we didn't leave any later or we'd have missed him = meno male che non siamo partiti più tardi altrimenti non l'avremmo incontrato
4. YET (avverbio, congiunzione) = ancora, già, però, tuttavia; usato nelle frasi negative ed interrogative con il significato di non ancora oppure per enfatizzare un numero crescente di qualcosa.
I haven't received a letter from him yet = non ho ancora ricevuto una lettera da lui
She isn't here yet = non è ancora qui
snow, snow and yet more snow = neve, neve e ancora neve
It's a small car, yet it's surprisingly spacious = è un'auto piccola, però/tuttavia è sorprendentemente spaziosa
5. THEN (avverbio, aggettivo) = allora, poi; utilizzato per riferirsi ad un'epoca passata, per introdurre un elenco, alla fine di una conversazione per concludere.
Things were very different back then = le cose erano molto diverse allora
I saw them at Christmas but haven't heard of them since then = li ho visti a Natale ma non li ho più sentiti da allora
He drank a glass of beer, then another and then another = ha bevuto un bicchiere di birra, poi un altro e ancora un altro
I must go now. Ok bye then! = devo andare adesso. Ok allora ciao!
6. UNLESS (congiunzione) = a meno che non...; utilizzato in situazioni che potrebbero accadere nel futuro, dopo il verbo è sempre nella forma positiva, non negativa.
Unless I'm mistaken, she was back at work yesterday = a meno che non mi sbagli, è tornata al lavoro ieri
I sleep with the window open unless it's really cold = dormo con la finestra aperta, a meno che non sia troppo freddo
Have a cup of tea, unless you'd prefer a cold drink? = prendi una tazza di tè, a meno che tu non preferisca qualcosa di freddo?
7. EITHER/NEITHER (aggettivo, pronome, avverbio)
EITHER = qualunque, entrambi; in frasi negative = nessuno dei due, neanche, neppure.
You can park on either side of the street = puoi parcheggiare su entrambi i lati della strada
He can't go and I can't either = non può andare e neanch'io, nessuno di noi due può andare
There's a good Italian restaurant, it's not far from here, either = c'è un buon ristorante italiano, non è neanche lontano da qui
EITHER ... OR (congiunzione) = o .... o
I think she's either Russian or Polish = penso lei sia o russa o polacca
Either he could not come or he did not want to = o non poteva venire o non voleva
NEITHER (aggettivo, pronome, avverbio) = nessuno, neanche (usato però con il verbo nella forma affermativa, MAI negativa).
Neither of them has/have a car = nessuno di loro ha un'auto
Which do you like? Neither, I think they're both ugly = quale ti piace? nessuno, penso siano entrambi brutti
He didn't remember and neither did I = non si ricordava e neanch'io (NON neither didn't I !!!!😱)
NEITHER ... NOR ( congiunzione) = né...né; utilizzato solo in frasi positive, mai negative!
Their house is neither big nor small = la loro casa non è né grande né piccola
Neither the TV nor the video actually work/works = in verità non funzionano né la TV né il video
Attenzione: se either/neither sono seguiti da sostantivi al singolare solitamente il verbo è al singolare, il verbo al plurale è usato in modo informale soprattutto nel parlato.
8. AS/SO LONG AS = purché, finché, basta che, solo se
We'll go as long as the weather is good = andremo basta che il tempo sia bello/solo se il tempo sarà bello
So long as you're living under my roof, you'll obey my rules! = finché vivi sotto al mio tetto obbedirai alle mie regole!
9. TILL/UNTIL (congiunzione, preposizione) = fino a; till è utilizzato nel parlato ed è informale, until è utilizzato ad inizio frase e sempre nello scritto.
Let's wait until the rain stops = aspettiamo fino a che smetta di piovere
You're not going out until you've finished this = non uscirai fino a che non avrai finito questo!
You can stay on the bus until London = puoi stare sul bus fino a Londra
The street is full of traffic from mornig till night = la strada è trafficata dalla mattina alla sera
10. FAR (avverbio, aggettivo) = lontano, molto, a lungo; ecco alcune espressioni idiomatiche con questa parolina molto utilizzate:
- as far as = fin dove, per quanto
As far as the eye can see = fin dove occhio può vedere
As far as I know = per quanto ne so
As far as I'm/sb/sth is concerned = per quanto mi riguarda, per quanto riguarda qno/qsa
- far and away = di gran lunga
She's far and away the best player = è di gran lunga la migliore giocatrice MA
She's far and away the best guitar player = è di gran lunga la migliore chitarrista
- faraway = molto lontano. Chi si ricorda il regno di Far Far Away?
a faraway country = un paese molto lontano
- far from it = essere lontano (figurato), per niente
You're not angry then? Far from it = allora non sei arrabbiato? no sei lontano (per niente)
- to go far = far strada, avere successo
She is very talented and should go far = ha molto talento, dovrebbe fare strada
- to go too far = andare oltre, esagerare
This time he's gone too far = questa volta è andato troppo oltre
- so far = fino adesso, fino a questo momento
What do you think of the show so far? = cosa ne pensi dello spettacolo fino adesso?
so far so good (modo di dire)= per il momento tutto bene e si spera che continui così
Mi raccomando fate un ripassino ogni tanto così piano piano riuscirete ad inserirle tutte nei vostri discorsi!!!
(Tutti gli esempi sono stati presi da Oxford Advanced Learners Dictionary)